|
eng / d'Joffer / d'Jofferen |
Miss |
|
Jo, gär. |
With pleasure. |
|
e / de Jong / d'Jongen |
boy, son |
|
e / de Jonggesell / d'Jonggesellen |
single man |
|
eng / d'Jonggesellin / d'Jonggesellinnen |
single woman |
|
jonk |
young |
|
eng / d'Joreszäit / d'Joreszäiten |
season |
|
e / de Journalist |
Journalist |
|
eng / d'Jugend |
youth |
|
jugendlech |
juvenile |
|
De Juli |
July |
|
De Juni |
June |
|
eng / d'Jupe / d'Juppen |
skirt |
|
e / de Jus |
juice |
|
e / de Kabes |
cabbage |
|
e / de Kach |
Cook |
|
kachen |
to cook |
|
Kacht Dir gär? |
Do you like cooking? (formal) |
|
kafen |
to buy |
|
e / de Kaffi |
coffee |
|
Kaffi drénken |
to have breakfast |
|
Kaffi mat Mëllech |
coffee with milk |
|
kal |
cold |
|
e / d'Kallef / d'Kaalwer |
calf |
|
eng / d'Kamell / d'Kamellen |
sweet |
|
e / de Kamp / d'Kämm |
comb |
|
e / d'Kand / d'Kanner |
child |
|
eng / d'Kandheet |
childhood |
|
Kann ech däin / Ären Handy benotzen? |
Can I use your mobile? |
|
Kann ech däin / Ären Telefon benotzen? |
Can I use your phone? |
|
Kann ech e bësse(n) ____ kréien? |
May I have some _____? |
|
Kann ech elo einfach e Protokoll bezuelen? |
Can I just pay a fine now? |
|
Kann ech eng Tut kréien, wannechgelift? |
Can I have a grocery bag, please? |
|
Kann ech eng Tut kréie wannechgelift? |
Can I have a bag? |
|
Kann ech e verséchere loossen? |
Can I get insurance? |
|
Kann ech mat Kaart bezuelen? |
Can I pay with a payment card / credit card / cash? |
|
Kanns Du / Kënnt Dir mir dat op der Kaart weise wgl ? |
Can you show me on the map? |
|
e / de Kapp / d'Käpp |
head |
|
d'Kapphaut |
scalp |
|
kaschten |
to cost |
|
eng / d'Kaz / d'Kazen |
cat |
|
eng / d'Keess / d'Keessen |
cash desk |
|
e / de Keessenziedel / d'Keessenziedelen |
receipt |
|
Kéint ech e Glas ____kréien? |
May I have a glass of _____? |
|
Kéint ech eng Fläsch _____ kréien? |
May I have a bottle of _____? |
|
Kéint ech eng Taass ____kréien? |
May I have a cup of _____? |
|
Kéis |
cheese |
|
e / de Kéis / d'Kéisen |
cheese |
|
e / de Keller / d'Kelleren |
cellar |
|
keng fräi Plazen |
no free places |