|
giel |
yellow |
|
ginn |
to give |
|
Gitt Dir mat an de Kino? |
Are you coming with us to the cinema today? (formal) |
|
Gitt Dir mat an d’Philharmonie? |
Do you go with us to the philharmonic? (formal) |
|
Gitt mir zwee Kilo Gromperen. |
Give me two kilos of potatoes. |
|
eng / d'Glace / d'Glacen |
icecream |
|
gläichfalls |
Same to you |
|
e / d'Glas / d'Glieser |
glass |
|
eng / d'Glatz / d'Glatzen |
bald head |
|
goen |
to go |
|
e / de Grad / d'Grad |
degree |
|
e / de Gramm / d'Gramm |
gram |
|
e / d'Gras / d'Grieser |
grass |
|
gratis |
free |
|
gratis Entrée |
free entry |
|
Gréiwemaacher |
Grevenmacher |
|
eng / d'Grill / d'Grillen |
cricket |
|
eng / d'Gripp |
flu |
|
gro |
grey |
|
eng / d'Gromper / d'Gromperen |
potato |
|
e / de Groreeër / d'Groreeëren |
grey heron |
|
grouss |
large, big |
|
d'Grousselteren |
grandparents |
|
eng / d'Groussmamm / d'Groussmammen |
grandmother |
|
e / de Grousspapp / d'Grousspappen, d'Grousspäpp |
grandfather |
|
gudde Mëtteg |
Good afternoon |
|
Gudden Appetit! |
Good Appetite! |
|
Gudden Owend |
Good evening |
|
eng / d'Guergel / d'Guergelen |
throat |
|
guer net gutt |
not good at all |
|
gutt |
remarkable |
|
Gutt, Merci. |
Fine, thank you. |
|
gutt Nuecht |
Good night |
|
en / den Haaptplat / d'Haaptplaten |
main course |
|
en / d'Häerz / d'Häerzer |
heart |
|
en / den Hai / d'Haien, d'Haier |
shark |
|
eng / d'Häip / d'Häipen |
hut |
|
eng / d'Hal / d'Halen |
hall |
|
hallef |
half |
|
en / den Hals / d'Häls |
neck |
|
Hält dësen Zuch / dëse Bus bei der / dem ___ ? |
Does this train/bus stop in/at _____? |
|
Halt en un! En Déif! |
Stop! Thief! |
|
Ham |
ham |
|
eng / d'Hambier / d'Hambieren |
raspberries |
|
eng / d'Ham / d'Hamen |
ham |
|
eng / d'Hand / d'Hänn |
hand |
|
eng / d'Handfläch / d'Handflächen |
palm |
|
en / d'Handgelenk / d'Handgelenker |
wrist |
|
en / den Handy / d'Handyen |
mobile phone |
|
eng / d'Handysnummer / d'Handysnummeren |
mobile number |